Taf, Parce qu'ici c'est pas un forum de Lensois |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() ![]() |
Taf, Parce qu'ici c'est pas un forum de Lensois |
![]()
Message
#11001
|
|
![]() Membre accro ![]() ![]() ![]() Groupe : Members Messages : 7,586 Inscrit : 02/02/2013 Membre no 9,116 Tribune : Non précisée ![]() |
|
|
|
![]()
Message
#11002
|
|
![]() expat' crew ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Adhérents CulturePSG Messages : 10,793 Inscrit : 07/02/2009 Lieu : 78 Membre no 770 Tribune : Non précisée ![]() |
|
|
|
Guest_Fanfan14_supprimé |
![]()
Message
#11003
|
Guests ![]() |
C'est grave si on écrit Cdlt?
|
|
|
![]()
Message
#11004
|
|
![]() Monomaniaque ![]() Groupe : Members Messages : 452 Inscrit : 16/07/2013 Lieu : Tilburg Membre no 9,379 Tribune : Canapé ![]() |
Enfin bon, dans les faits, sur ce 3e exemple, plus personne ne l'utilise du fait des emails ![]() J'ai du travailler qu'avec des sauvages car en 5 ans et 3 entreprises différentes en UK j'ai jamais vu un "Dear" ou un "Regards" sur un email ![]() le format utilisé pour ma part c'était: Hi, => acceptable en toute situation étrangement meme si la traduction est "Salut" .... Cheers, => encore une fois ca parait familier mais tout le monde l'utilise Nico => les diminutifs en milieu pro sont courants, aucun probleme encore la dessus Te prends pas trop la tete Shoot@Matt pour ta lettre de motivation. Evite juste les fautes et les trucs qui font trop "Google Translate". Tu postules pour un VIE en IT donc il y aura toujours une tolérance sur ton niveau d'anglais (qui sera de toute facon jugé durant un entretien a l'oral et pas sur une lettre de motivation j'imagine). |
|
|
![]()
Message
#11005
|
|
![]() BEAST QUAKE 2.0 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Members Messages : 52,292 Inscrit : 16/11/2008 Membre no 2 Tribune : Viré du stade ![]() |
C'est grave si on écrit Cdlt? Perso, je trouve qu'autant ne rien mettre si c'est pour mettre une formule de politesse en abrégé ![]() -------------------- "La potitique de Colony Capital, on peut la comparer à traverser la France sans prendre l'autoroute pour pas payer les péages mais en prenant les routes de campagne : au final ils vont arriver deux jours après, en ayant consommé deux fois plus d'essence avec la voiture défoncée par un sanglier." ElMagnifico
"Joe Dassin mais lui il été indien seulement" Red Dwarf |
|
|
![]()
Message
#11006
|
|
![]() #TeamZemmour ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Members Messages : 48,903 Inscrit : 25/02/2009 Lieu : Berlin, Zion Membre no 813 Tribune : Autre club ![]() |
Je viens de conclure mon dernier mail avec "You fuckers" si ça peut en inspirer certain
![]() -------------------- J'en suis au même niveau.
Sauf que moi je peux pas enchaîner 2 jours de suite :ph34r: 1970 - 2010 |
|
|
![]()
Message
#11007
|
|
![]() Not even a single letter? ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Members Messages : 12,720 Inscrit : 11/01/2009 Lieu : Paris XVIII Membre no 473 Tribune : Non précisée ![]() |
|
|
|
![]()
Message
#11008
|
|
Débutant ![]() Groupe : Members Messages : 104 Inscrit : 09/03/2009 Membre no 837 Tribune : Non précisée ![]() |
Merci beaucoup Nikob! et PuceDeClicliLaFaMiLLe8013 bien sûr
![]() Myrmidon, c'est une boite au USA (New York) donc les formules sont ok:) Si quelqu'un peut encore m'aider pour la surutilisation du passé composé, ca serait parfait car j'ai du mal a retravailler les phrases pour ca ![]() Donc actualisée, ca donne pour l'instant : Dear Sir or Madam, With great interest, I am forwarding you my resume as an application for the position of IT project manager assistant, as advertised on civiweb.com. Having worked within the world of information system for now one and half year, I have developed a wide range of skills that would meet, and exceed the expectations for the role. I am currently an employee of XXXX company as a supply chain consultant. My first mission was a project that consisted in upgrading the version of the Distributed Order Management of XXXX for the retailer company XXXX. Firstly, I worked on the Build phase of the project by realizing the different steps of the V-Model especially all that concerns tests, integration, system verification and validation. Then, we made the go live which was a very intense and rewarding experience. As a result, I worked on the Run phase by realizing data transfer, maintenance, writing procedures and ensure the competence transfer by training key users. In waiting of a new project, I am currently working in support of a collegue who are responsible of the Warehouse Management System of XXXXX as part of a service center for the retailer XXXX to be his backup. Those experiences enable me to get an important IT technical background on top of putting my supply chain knowledge acquired during my college education into action. It allowed me to involve in the information systems universe by discovering all interactions between softwares of a retailer information system especially by realizing the end-to-end testing and solving issues following the go live. Looking forward to an international experience in the information system field, your advertisement referred to above seized my attention. Indeed, the nature and description of the tasks involved in this position meet my expectations and I am sure that my skills could match your expectation. I would be pleased to discuss my resume with you in more detail in an interview. In the meantime, please do not hesitate to contact me if you require further information. I look forward to hearing from you soon. Sincerely yours, ![]() Tu devrais revoir les règles de grammaire concernant l'utilisation des temps et des déterminants. Exemple : Tu ne peux pas utiliser le présent et mettre à la fin "since", qui au passage ne convient pas pour une durée. (Utiliser "for"). Voici une proposition de correction : I have been a supply chain consultant at [Company name] for one year and a half. Merci ca faisait un bail que j'avais pas revu la règle (je ne parle jamais anglais dans mon boulot actuellement). Pour le coup j'ai supprimé le 'for one year and a half' car je me suis rendu compte que je donnais déjà juste avant la durée depuis laquelle j'étais en consultant. |
|
|
![]()
Message
#11009
|
|
![]() Membre habitué ![]() ![]() Groupe : Members Messages : 3,473 Inscrit : 18/03/2009 Lieu : UK Membre no 857 Tribune : Canapé ![]() |
J'ai du travailler qu'avec des sauvages car en 5 ans et 3 entreprises différentes en UK j'ai jamais vu un "Dear" ou un "Regards" sur un email ![]() le format utilisé pour ma part c'était: Hi, => acceptable en toute situation étrangement meme si la traduction est "Salut" .... Cheers, => encore une fois ca parait familier mais tout le monde l'utilise Nico => les diminutifs en milieu pro sont courants, aucun probleme encore la dessus Te prends pas trop la tete Shoot@Matt pour ta lettre de motivation. Evite juste les fautes et les trucs qui font trop "Google Translate". Tu postules pour un VIE en IT donc il y aura toujours une tolérance sur ton niveau d'anglais (qui sera de toute facon jugé durant un entretien a l'oral et pas sur une lettre de motivation j'imagine). Ma faute, je me suis mal exprime. Je parlais d'emails pros dans le sens destines a des collegues d'autres boites ou des contacts/clients. Par exemple, je bossais dans une entreprise contractuelle de "City Councils". Jamais redige de mails autrement que par "Dear machin" et "Regards". Apres, des mails internes, la c'est autre chose. Comme tu le soulignes, un "Hi," + "Cheers" passe creme © -------------------- PSG & Arsenal fan
"La complicité avec Bodmer elle commence sur Call Of Duty en réseau comme on est voisin on parle tactique" © Hoarau |
|
|
![]()
Message
#11010
|
|
![]() On est Metz keskya ![]() Groupe : Members Messages : 1,697 Inscrit : 21/08/2011 Membre no 8,060 Tribune : Tribune Francis Borelli ![]() |
Mieux comme cela non? Il n'y est pas toujours (je n'ai pas lu la lettre)? Dans ce cas c'est since. Je ne trouve pas que ce soit mieux. Et il est encore dans sa boîte puisqu'il a mis le présent ![]() Citation Merci ca faisait un bail que j'avais pas revu la règle (je ne parle jamais anglais dans mon boulot actuellement). Pour le coup j'ai supprimé le 'for one year and a half' car je me suis rendu compte que je donnais déjà juste avant la durée depuis laquelle j'étais en consultant. Ok, bonne chance pour ton VIE. -------------------- On est Metz keskya ?
|
|
|
![]()
Message
#11011
|
|
![]() Membre habitué ![]() ![]() Groupe : Members Messages : 3,473 Inscrit : 18/03/2009 Lieu : UK Membre no 857 Tribune : Canapé ![]() |
Myrmidon, c'est une boite au USA (New York) donc les formules sont ok:) C'etait bien la peine tiens ![]() -------------------- PSG & Arsenal fan
"La complicité avec Bodmer elle commence sur Call Of Duty en réseau comme on est voisin on parle tactique" © Hoarau |
|
|
![]()
Message
#11012
|
|
Débutant ![]() Groupe : Members Messages : 729 Inscrit : 14/06/2011 Lieu : Paris Membre no 7,927 Tribune : Canapé ![]() |
Je ne trouve pas que ce soit mieux. Et il est encore dans sa boîte puisqu'il a mis le présent ![]() Since s'emploie quand on indique une date précise, alors que for est pour une durée. En gros, "I've been working for X since 2011" ou "I've been working for X for 2 years". |
|
|
![]()
Message
#11013
|
|
![]() Membre accro ![]() ![]() ![]() Groupe : Members Messages : 7,586 Inscrit : 02/02/2013 Membre no 9,116 Tribune : Non précisée ![]() |
Et il est encore dans sa boîte puisqu'il a mis le présent ![]() Putain le fail, since pour la durée! Bien joué, à ce rythme là, je perds mon boulot ce soir. Je vais éviter d'écire aux gens aujourd'hui, je suis en trop grande forme pour cela. ![]() |
|
|
![]()
Message
#11014
|
|
![]() Monsieur 100% ![]() Groupe : Banned Messages : 2,663 Inscrit : 14/05/2013 Membre no 9,303 Tribune : Canapé ![]() |
De toute façon pour une candidature qui vient d'un pays non anglophone, ils seront tolérants sur les petites erreurs de langue qui ne prêtent pas à conséquence. (Pareil pour les recruteurs français face à un étranger, des erreurs de synthaxe c'est pas très grave)
|
|
|
![]()
Message
#11015
|
|
![]() GET AWESTRUCK ![]() ![]() ![]() Groupe : Modérateurs Messages : 9,580 Inscrit : 27/12/2008 Membre no 19 Tribune : Non précisée ![]() |
|
|
|
![]()
Message
#11016
|
|
![]() ✪ Nestor Crew ✪ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Adhérents CulturePSG Messages : 26,301 Inscrit : 21/07/2010 Membre no 1,814 Tribune : Viré du stade ![]() |
|
|
|
![]()
Message
#11017
|
|
![]() Dieu tout-puissant ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Members Messages : 26,428 Inscrit : 11/12/2008 Membre no 13 Tribune : Canapé ![]() |
Je vois que j'arrive trop tard pour les initiales SS
![]() |
|
|
![]()
Message
#11018
|
|
![]() Not even a single letter? ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Members Messages : 12,720 Inscrit : 11/01/2009 Lieu : Paris XVIII Membre no 473 Tribune : Non précisée ![]() |
|
|
|
![]()
Message
#11019
|
|
![]() On est ParTis, on a tout compris! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Members Messages : 15,968 Inscrit : 11/01/2009 Membre no 455 Tribune : Viré du stade ![]() |
Je vois que j'arrive trop tard pour les initiales SS ![]() Je savais que tu étais chinois ![]() -------------------- "bon aujourd'hui j'avais pas envie de perdre mes thunes alors j'ai convaincu mon frère de 13 ans de me filer 1€ je lui demandais les matchs sur lesquels il voulait miser mais je lui disait chaque non c'est pas possible :lol:
alors je lui ai imposé dortmund nice et malaga et il a eu le droit de choisir arsenal :lol: la cote était de 27,4 et on a pas gagné :)" @Fanfan Vainqueur de l'Urban_2.0 ! Merci le 94/5/7 Vainqueur de l'Urban_3.0 ! Merci les Jaunes: Unreal, Fufax, Madi$kwale et Rjay ! Un jour on demandera au PSG de choisir entre sa vie et ses supporters, il nous répondra sa vie et on le quittera sans savoir que sa vie c'était nous... |
|
|
![]()
Message
#11020
|
|
![]() Membre accro ![]() ![]() ![]() Groupe : Modérateurs Messages : 5,246 Inscrit : 27/11/2008 Membre no 3 Tribune : Non précisée ![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
Version bas débit | Nous sommes le : 19/04/2025 13:26 |