Une petite variante "topic taf" :
"
Typiquement" : adverbe souvent utilisé après une virgule et souvent préféré à "en fait", trop colloquial, pour faire genre je suis intelligent et je dis tout plein de syllables. Confère également une pseudo légitimité qui laisse entendre que tu connais tout l'historique de la chose considérée, et qui fait donc genre tu es méga-méga senior et dans le secret des Dieux.
Exemple : "là on a des process vraiment bien en place, typiquement il y a quelques années on collait les timbres à la salive"."
A la mano" : pour les gens qui en ont marre du franglais mais qui souhaitent conserver la coolitude du bilinguisme, il a y cette variante bien sentie de "à la main". Très tentant de répliquer par un "negra

" pour le moins aléatoire dans un contexte professionnel.
Exemple : le back office avait encore fait plein tout d'erreurs donc j'ai modifié les diapos à la mano avant la projo à l'AG"."
Il y a un sujet" : très fourbe car démesurément snob. Le terme "problème" étant persona non grata du coté de l'intelligentsia bien pensante de l'entreprise, les gens préfèrent édulcorer leur propos et choisir une variante très politiquement correcte (et sûrement discutable du point de vue de la langue française), préalable au balançage de chataîgnes dans la gueule.
Exemple : Que tu emmènes mes nouvelles stagiaires marketing à une formation photocopieuse au sous-sol sans me prévenir, Jean-Louis, ça me choque, mais si tu me dis que tu leur paies le café alors il n'y a pas de sujet."Et je suis sûr que je peux en trouver d'autres.