Aide - Recherche - Membres - Calendrier
Version complète : Le topic des expressions détestables et/ou à la mode
Forum de Culture PSG > Les forums du Bas : Parce que la communauté ne parle pas que de foot > Forum Général
Pages : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59
Ronan
Etre pris pour un jambon, je vois pas en quoi c'est une expression détestable huh.gif
Panenka
Citation (Ronan @ 08/08/2012 16:27) *
Etre pris pour un jambon, je vois pas en quoi c'est une expression détestable huh.gif


Moi je ne comprends pas le lien avec le jambon en fait.
Namtar
Citation (Panenka @ 08/08/2012 16:33) *
Moi je ne comprends pas le lien avec le jambon en fait.


pareil ! ca veut rien dire "être prit pour un jambon" !
Tycoon
"En mode..." sleep.gif
Dante
Citation (Panenka @ 08/08/2012 16:33) *
Moi je ne comprends pas le lien avec le jambon en fait.

:culture:
Carlton
Citation (Tycoon @ 08/08/2012 16:42) *
"En mode..." sleep.gif

+1000
corbak
Carlton, le bouillon belge perd encore une recrue de talent, Julien, leur serveur star se barre. Après les deux cuistots et Jérôme, ça va mal fnir.
Carlton
Impossible, je supporte de moins en moins les bières de trappistes. Rien que ce soir, j'ai pas pu boire plus de la moitié de ma bouteille de Chimay sad.gif
corbak
T'éatais au ce soir? J'en reviens, j'étais à moitié aux platines et suele la bavik peut faire oublier l'absence de kro.
Carlton
Je n'y étais pas.
corbak
mp quandtu y vas
Ronan
Citation (Namtar @ 08/08/2012 16:38) *
pareil ! ca veut rien dire "être prit pour un jambon" !


Non mais une expression qui date du Moyen Age, faut pas chercher une signification très orthodoxe...En fouillant un peu sur le net, ça vient de l'expression "gros-jean" qui signifie niais. Et avec les différentes époques, la populace a transformé ça en bon jean, puis jean bon, puis jambon.

La langue française est faite de transformation, plus ou moins futée.
Dante
Citation (Ronan @ 09/08/2012 09:37) *
Non mais une expression qui date du Moyen Age, faut pas chercher une signification très orthodoxe...En fouillant un peu sur le net, ça vient de l'expression "gros-jean" qui signifie niais. Et avec les différentes époques, la populace a transformé ça en bon jean, puis jean bon, puis jambon.

La langue française est faite de transformation, plus ou moins futée.

Comme "à tes souhaits". Les gens disaient en fait "amen" quand quelqu'un éternuait parce qu'on pensait que pendant l’éternuement, ton âme sortait de ton corps. On disait "amen" pour éviter que le diable s'empare d'elle. clooney3.gif :mec-qui-etale-sa-culture:
Dragosteadintei14
Citation (Dante @ 09/08/2012 09:48) *
Comme "à tes souhaits". Les gens disaient en fait "amen" quand quelqu'un éternuait parce qu'on pensait que pendant l’éternuement, ton âme sortait de ton corps. On disait "amen" pour éviter que le diable s'empare d'elle. clooney3.gif :mec-qui-etale-sa-culture:

Ca nous explique pas pourquoi c'est devenu à tes souhaits.
Dante
Citation (Pigeon14 @ 09/08/2012 09:49) *
Ca nous explique pas pourquoi c'est devenu à tes souhaits.

Arriver à une époque, il a fallu dire quelque chose de plus laique. Les anglais ne disent pas "god bless" quand t'éternue?

Si ça t’intéresse.
http://www.dabloog.com/index.php/post/2007...uun-qui-eternue
corbak
Et les espagnols disent "Jesus".
Namtar
Citation (Ronan @ 09/08/2012 09:37) *
Non mais une expression qui date du Moyen Age, faut pas chercher une signification très orthodoxe...En fouillant un peu sur le net, ça vient de l'expression "gros-jean" qui signifie niais. Et avec les différentes époques, la populace a transformé ça en bon jean, puis jean bon, puis jambon.

La langue française est faite de transformation, plus ou moins futée.


Merci pour l'explication wink.gif

mais ça n'empeche que désormais cette expression ne veut plus rien dire !
Perso avant Dugarry, j'avais jamais entendu cette phrase ! Par contre depuis.... aka44.gif
HHA
"Il/elle se la racle" mellow.gif
CL
Les péteux qui utilisent "scenarii" alors que c'est "scénarios" en français.
Mereel
Faut virer Lugano pour accueillir Modric ?
Alain Miamdelin
Citation (CL @ 09/08/2012 17:27) *
Les péteux qui utilisent "scenarii" alors que c'est "scénarios" en français.


J'avais lu un truc comme quoi l'académie française décourageait l'usage des pluriels étrangers en français et la raison invoquée était qu'ils étaient souvent faux, alors autant utiliser le pluriel français correct neokill@h.gif

Et dans ce cas, scenarii c'est de l'italien antique, donc à priori, même les ritals doivent pas l'utiliser. Sans compter que ces tocards doivent l'écrire scénarii qui est un joyeux mélange, et tout ça pour faire son Indy chevalier no machin.
L'index de Dante
Citation (CL @ 09/08/2012 17:27) *
Les péteux qui utilisent "scenarii" alors que c'est "scénarios" en français.


Tu radotes


Citation (CL @ 20/01/2012 15:30) *
neokill@h.gif

Au passage, en français, on dit "scénarios" et pas "scénarii". Tu dis pas "des pianii" quand il y a plusieurs pianos dans une pièce cosmoschtroumpf.gif

Citation (L'index de Dante @ 20/01/2012 15:41) *
Au passage, en italien, le puriel de "scenario" et "piano" est "scenari" et "piani" cosmoschtroumpf.gif

Source : ma mère fait des pâtes

Citation (CL @ 20/01/2012 15:58) *
Donc on est d'accord pour dire que ceux qui emploient "scenarii" pour se donner un genre font de la peine ? cosmoschtroumpf.gif


:miam: :index:
Crowley
Citation (CL @ 09/08/2012 17:27) *
Les péteux qui utilisent "scenarii" alors que c'est "scénarios" en français.


mouais y a quand même plus grave comme faute hein... sleep.gif

le cl il veut que tous les membres du forum soient agrégés de lettres. whistle.gif
L'index de Dante
Citation (Crowley @ 09/08/2012 18:15) *
mouais y a quand même plus grave comme faute hein... sleep.gif

le cl il veut que tous les membres du forum soient agrégés de lettres. whistle.gif

Bah au contraire, si t'es un mec normal tu fais un pluriel normal en rajoutant un 's', tu vas pas inventer un pluriel bizarre.
En fait je pense que tu as lu le truc a l'envers cher Crowley
CL
Citation (L'index de Dante @ 09/08/2012 17:48) *
Tu radotes

:miam: :index:

J'ai prévu de faire une piqure de rappel tous les 6 mois ph34r.gif

Citation (L'index de Dante @ 09/08/2012 18:24) *
Bah au contraire, si t'es un mec normal tu fais un pluriel normal en rajoutant un 's', tu vas pas inventer un pluriel bizarre.
En fait je pense que tu as lu le truc a l'envers cher Crowley

+1
Nemeto
Citation (L'index de Dante @ 09/08/2012 18:24) *
Bah au contraire, si t'es un mec normal tu fais un pluriel normal en rajoutant un 's', tu vas pas inventer un pluriel bizarre.


Citation (CL @ 09/08/2012 18:50) *
+1



CL c'est un gens normal, clairement.
Crowley
désolé les lettrés mais y a pas mal de membres éminents du forum qui bafouent l'orthographe ou la syntaxe sans une petite pique perfide pour eux....

à la base on s'en fout royalement hein!! smile.gif
CL
J'ai l'impression que tu t'es senti visé avec "scenarii" cosmoschtroumpf.gif
Crowley
Citation (CL @ 09/08/2012 19:10) *
J'ai l'impression que tu t'es senti visé avec "scenarii" cosmoschtroumpf.gif


absolument pas.

c'est juste que c'est pas très important bis repetita.
Bab
Moi je l'écris comme ça cool.gif
Ca me fait me sentir top lettré et éclairé face à mes interlocuteurs marocains cool.gif
Alors qu'en fait non.
RHUMCHA14
Aller caguer à la vigne wub.gif
Panenka
Citation (RHUMCHA LA14 @ 13/08/2012 20:19) *
Aller caguer à la vigne wub.gif


Allez l'OM! neokill@h.gif

Sinon "Le gap".
Crowley
j'ai appris une nouvelle expression lors de mes vacances à arcachon.

"je vais me bacquer" pour dire je vais me baigner. smile.gif

visiblement c'est francomtois.

moi ça me dérange pas comme le "faire la chouille" des lorrains!! wub.gif
Ronan
Citation (Crowley @ 13/08/2012 20:44) *
j'ai appris une nouvelle expression lors de mes vacances à arcachon.

"je vais me bacquer" pour dire je vais me baigner. smile.gif

visiblement c'est francomtois.

moi ça me dérange pas comme le "faire la chouille" des lorrains!! wub.gif


Je l'ai toujours entendu, mais il me semble que ça vient du sud ouest
CL
"Il a été schedulé à 3 heures"

J'en peux de ce terme que j'entends 20 fois par jour jeanlucpicard.gif
Namtar
Citation (CL @ 22/08/2012 15:16) *
"Il a été schedulé à 3 heures"

J'en peux de ce terme que j'entends 20 fois par jour jeanlucpicard.gif


Bah c'est un terme technique en même temps.
tu préfèrerais quoi ? "Il a été programmé à..." "il a été ordonnancé..." "il a été lancé..." ?

Après si c'est hors contexte boulot... huh.gif
CL
Citation (Namtar @ 22/08/2012 15:19) *
Bah c'est un terme technique en même temps.
tu préfèrerais quoi ? "Il a été programmé à..." "il a été ordonnancé..." "il a été lancé..." ?

Tu t'es senti visé ? On bosse ensemble ? dks.jpg

Oui, je préférerais la version française, parce que les déclinaisons type "déschedulé" ou "reschedulé" me le rendent encore plus insupportable.
Alain Miamdelin
Citation (Namtar @ 22/08/2012 15:19) *
Bah c'est un terme technique en même temps.
tu préfèrerais quoi ? "Il a été programmé à..." "il a été ordonnancé..." "il a été lancé..." ?

Après si c'est hors contexte boulot... huh.gif


Planifié unsure.gif
yo_yo
Citation (Namtar @ 22/08/2012 15:19) *
Bah c'est un terme technique en même temps.
tu préfèrerais quoi ? "Il a été programmé à..." "il a été ordonnancé..." "il a été lancé..." ?

Après si c'est hors contexte boulot... huh.gif

Miles
Citation (Namtar @ 22/08/2012 15:19) *
Bah c'est un terme technique en même temps.

Terme technique ? huh.gif
Namtar
Citation (CL @ 22/08/2012 15:21) *
Tu t'es senti visé ? On bosse ensemble ? dks.jpg

Oui, je préférerais la version française, parce que les déclinaisons type "déschedulé" ou "reschedulé" me le rendent encore plus insupportable.


laugh.gif
Nan je pense pas, mais c'est une phrase que j'entends aussi parce que je bosse aussi dans ce secteur.
j'emploi rarement le mot scheduler, je parle plus de planification que j'avais oublié dans mes exemples (merci Miam) ou d'ordonnancement.

Citation (Miles @ 22/08/2012 15:26) *
Terme technique ? huh.gif


bah c'est souvent utilisé dans les métiers d'informatique.
Alain Miamdelin
Citation (Namtar @ 22/08/2012 15:28) *
laugh.gif
Nan je pense pas, mais c'est une phrase que j'entends aussi parce que je bosse aussi dans ce secteur.
j'emploi rarement le mot scheduler, je parle plus de planification que j'avais oublié dans mes exemples (merci Miam) ou d'ordonnancement.


Le pire c'est que son deuxième message laisse penser que ses collègues utilisent ce mot simplement pour organiser des réunions laugh.gif
Namtar
Citation (Miam @ 22/08/2012 15:30) *
Le pire c'est que son deuxième message laisse penser que ses collègues utilisent ce mot simplement pour organiser des réunions laugh.gif

blink.gif
Pour une réunion ? "Miam j'ai schédulé une réu (ou BS pour BrainStorming comme j'entends de plus en plus souvent) pour 16h en salle 12"

J'avoue c'est dégueu dit comme ça. vahid.gif
Rolit
Le plus dégueu c'est le Miam en fait.
Alain Miamdelin
Citation (Rolit @ 22/08/2012 15:42) *
Le plus dégueu c'est le Miam en fait.


cry.gif
Falcacao
Citation (CL @ 22/08/2012 15:16) *
"Il a été schedulé à 3 heures"

J'en peux de ce terme que j'entends 20 fois par jour jeanlucpicard.gif

Au cinéma on a " le film à été ingesté" ou "faut ingester" le film.
en gros faire un "ingest" qui est un programme de telechargment de film numérique.

J'en peux plus - gab.gif de ces termes de merde
Namtar
Citation (OKC @ 22/08/2012 16:37) *
Au cinéma on a " le film à été ingesté" ou "faut ingester" le film.
en gros faire un "ingest" qui est un programme de telechargment de film numérique.

J'en peux plus - gab.gif de ces termes de merde

jamais entendu ce mot ? je comprends même pas le sens de "le film à été ingesté" ou "faut ingester" le film huh.gif
Ashura
Citation (Namtar @ 22/08/2012 15:19) *
Après si c'est hors contexte boulot... huh.gif


Même en contexte, c'est pénible les anglicismes quand t'as un équivalent dans notre langue, ça fait vraiment histoire de se donner un genre.
romano
Citation (Namtar @ 22/08/2012 16:40) *
jamais entendu ce mot ? je comprends même pas le sens de "le film à été ingesté" ou "faut ingester" le film huh.gif

Ca veut plus ou moins dire telecharger le film par le projectionniste pour ensuite le diffuser au cinema il me semble.
Falcacao
Citation (romano @ 22/08/2012 16:46) *
Ca veut plus ou moins dire telecharger le film par le projectionniste pour ensuite le diffuser au cinema il me semble.

bingo

Ce pourquoi je trouve bidon de dire "ingester" alors qu'on pourrait dire telecharger.
Les mecs utilisent tous ce terme car le programme s'appel "ingest manager".
Ceci est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'informations, la mise en page et les images, veuillez cliquer ici.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.