Citation (Philo @ 16/07/2011 à 14:08)

+1000000000
T'as oublié asap aussi.
Autant j'ai une certaine tolérance pour les mots que je considère comme "issus du net" (les conneries style "lol wut" que j'étends jusqu'à "wtf") autant les trucs qui existent en français et qu'on anglicise sans raison valable, ça m'insupporte.
Utilise l'anglais toute la journée, pas facile de faire switcher le cerveau pour des mots bateaux comme ca. Comme j'ai tendance à dire "oder" ou "aber" en espagnol

Citation (foyan @ 16/07/2011 à 14:18)

Le truc marrant avec asap, c'est qu'en anglais ils prononcent les lettres, a.s.a.p., alors que nous non on dit azap.
Perso je dis "assap" enfin dans ma tete parce qu'a l'oral je me vois mal mettre des abbréviations