En parlant de SF, j'avais adoré le cycle Fondation de Asimov, et je me tâte à aller me taper le cycle des robots. Y'en a qui ont déjà lu ?
Tourista-chan
04/06/2018 09:32
Citation (Aphasie @ 04/06/2018 10:20)
En parlant de SF, j'avais adoré le cycle Fondation de Asimov, et je me tâte à aller me taper le cycle des robots. Y'en a qui ont déjà lu ?
Si Fondation t'a plu et que le style vieillot ne te rebute pas, tu peux y aller.
Après de mémoire, il me semble que les bouquins sont inégaux en qualité.
Citation (Tourista-chan @ 04/06/2018 10:32)
Si Fondation t'a plu et que le style vieillot ne te rebute pas, tu peux y aller.
Après de manière, il me semble que les bouquins sont inégaux en qualité.
90% de mes lectures ont été produites avant les années 60.
Bon, je vais tenter de lire le premier, je verrai ce que ça donne.
Chaud comme c'est mauvais.
sukercop
06/06/2018 06:56
Quelle horreur, ils ont pas honte putain.
Les deux sont nulles.
La première on dirait du google trad.
Cest chaud a lire en anglais ? Des passages qu'on voit ca n'a pas l'air...
Nikos B.
06/06/2018 08:14
Citation (Steff14 @ 06/06/2018 08:37)
Les deux sont nulles.
La première on dirait du google trad.
Cest chaud a lire en anglais ? Des passages qu'on voit ca n'a pas l'air...
C'est facile en anglais si tu lis un peu en anglais.
J'ai lu les deux et c'est un bouquin facile à lire dans les deux langues. Mais la nouvelle traduction
Ridicule
Pourquoi ils ont traduit à nouveau? Si encore c'était en écriture inclusive.
J'avais entendu parler de la nouvelle traduction (en bien), je me disais que c'était une bonne occasion de relire le bouquin.
Je vais plutôt le lire en anglais
Pour l'avoir lu dans son intégralité la nouvelle traduction se tient et est intéressante.
Sortir des phrases du contexte c'est déjà pas glorieux mais alors en matière de traduction c'est encore plus malhonnête. Josée Kamoun puisqu'il s'agit d'elle, et donner des leçons sur twitter sans citer le nom des gens qui bossent c'est toujours une bien drôle de méthode, a pris le parti d'assécher le style du texte pour que ne subsiste que l'angoisse et la froideur du monde décrit par Orwell. Alors oui "c'est moins bien écrit" et c'est pour cela que les deux traductions ont un intérêt, celle d'Audiberti car elle avait rendu un beau texte, très littéraire et celle de Kamoun car elle est glaciale, pas de place pour les bons mots et les bons sentiments.
Toutes les traductions sont des visions de traducteur et une traduction doit évoluer avec le temps.
Donc achetez cette nouvelle traduction, si ça ne vous plait pas vous irez revendre ça chez Gibert et viendrez me traiter de gland et Kamoun d'escroc mais avant ça éviter de chialer avec les scrogneugneux de twitter.
nestor.burma
06/06/2018 09:10
Citation (Nikos B. @ 06/06/2018 09:14)
C'est facile en anglais si tu lis un peu en anglais.
Tourista-chan
06/06/2018 09:34
Citation (Houdini @ 06/06/2018 10:02)
Toutes les traductions sont des visions de traducteur et une traduction doit évoluer avec le temps.
+1 d'autant qu'il a été écrit en 1949 et que c'est de la SF. L'évolution de la science et du langage afférent, la vulgarisation de la science fiction, permettent d'aborder la traduction de manière très différente. En 49, la SF était réservée à quelques huluberlus. Aujourd'hui, son vocabulaire spécifique est connu de presque tous ce qui a un impact direct sur une traduction.
En parlant de traduction, quelqu'un a déjà lu Les Essais de Montaigne? Apparemment c'est assez imbitable en version originale mais il y a plusieurs traductions en "français moderne". A tout hasard, si quelqu'un en a testé une, je suis preneur de son avis.
Quand on se donne la peine de lire l'article du tweet initial la trad de Kamoun semble déjà nettement plus défendable :
https://www.ledevoir.com/lire/529253/entrev...dicatif-presentAprès ouais perso si je devais le relire je pense que j'opterais pour la trad que j'ai connue étant ado, mais là elle assume et défend ses choix de façon plutôt convaincante.
Citation (Houdini @ 06/06/2018 10:02)
Pour l'avoir lu dans son intégralité la nouvelle traduction se tient et est intéressante.
Sortir des phrases du contexte c'est déjà pas glorieux mais alors en matière de traduction c'est encore plus malhonnête. Josée Kamoun puisqu'il s'agit d'elle, et donner des leçons sur twitter sans citer le nom des gens qui bossent c'est toujours une bien drôle de méthode, a pris le parti d'assécher le style du texte pour que ne subsiste que l'angoisse et la froideur du monde décrit par Orwell. Alors oui "c'est moins bien écrit" et c'est pour cela que les deux traductions ont un intérêt, celle d'Audiberti car elle avait rendu un beau texte, très littéraire et celle de Kamoun car elle est glaciale, pas de place pour les bons mots et les bons sentiments.
Toutes les traductions sont des visions de traducteur et une traduction doit évoluer avec le temps.
Donc achetez cette nouvelle traduction, si ça ne vous plait pas vous irez revendre ça chez Gibert et viendrez me traiter de gland et Kamoun d'escroc mais avant ça éviter de chialer avec les scrogneugneux de twitter.
Crari.
La nouvelle traduction du vieil homme et la mer (seul autre exemple que j'ai) j'ai compris l'intérêt parceque ça cherchait à se rapprocher de l'original par rapport à la traduction de l'époque qui prenait des libertés sur des trucs de style qui étaient clairement des volontés délibérées de l'auteur à la base.
Là visiblement c'est l'inverse... Je décide donc de te dire "gland" sans même passer chez Gibert.
Puis moi les comparaisons de phrases hors contexte ça me suffit pour trouver que c'est de la merde.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Belles_infid%C3%A8les Elle a fait un travail qui ne mérite pas des commentaires lapidaires en 140 caractères, il y a une réflexion derrière son choix qui s'entend complètement, à aucun moment le texte n'est dénaturé de ce qu'Orwell souhaitait raconter.
Surtout qu'il n'y a pas de raison de "polémiquer", l'une ne remplace pas l'autre, les deux traductions sont disponibles, l'une en poche, l'autre en broché. La cohabitation dans l'amour et la fraternité.
Ca s'entend, sauf pour le présent de l'indicatif qui est un temps de la narration qui perso' m'insupporte. C'est tellement pas un temps littéraire. Alors si en plus l'auteur traduit badigeonnait au passé, no way.
Ozzy Ryss
06/06/2018 14:16
Pour continuer dans la dystopie, est-ce que Fahrenheit 451 a été retraduit récemment, au passage ?
J'en ai un souvenir vraiment moyen, au point de me demander qu'est-ce qui pouvait bien justifier le "culte" autour de ce livre.
Citation (Houdini @ 06/06/2018 14:50)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Belles_infid%C3%A8les Elle a fait un travail qui ne mérite pas des commentaires lapidaires en 140 caractères, il y a une réflexion derrière son choix qui s'entend complètement, à aucun moment le texte n'est dénaturé de ce qu'Orwell souhaitait raconter.
Surtout qu'il n'y a pas de raison de "polémiquer", l'une ne remplace pas l'autre, les deux traductions sont disponibles, l'une en poche, l'autre en broché. La cohabitation dans l'amour et la fraternité.
Mais t'es payé par l'industrie on le sait tous !
Pis c'est 280 caractères maintenant twitter, faut se mettre à la page !
QUOTE (Houdini @ 06/06/2018 10:02)
Pour l'avoir lu dans son intégralité la nouvelle traduction se tient et est intéressante.
Sortir des phrases du contexte c'est déjà pas glorieux mais alors en matière de traduction c'est encore plus malhonnête. Josée Kamoun puisqu'il s'agit d'elle, et donner des leçons sur twitter sans citer le nom des gens qui bossent c'est toujours une bien drôle de méthode, a pris le parti d'assécher le style du texte pour que ne subsiste que l'angoisse et la froideur du monde décrit par Orwell. Alors oui "c'est moins bien écrit" et c'est pour cela que les deux traductions ont un intérêt, celle d'Audiberti car elle avait rendu un beau texte, très littéraire et celle de Kamoun car elle est glaciale, pas de place pour les bons mots et les bons sentiments.
Toutes les traductions sont des visions de traducteur et une traduction doit évoluer avec le temps.
Donc achetez cette nouvelle traduction, si ça ne vous plait pas vous irez revendre ça chez Gibert et viendrez me traiter de gland et Kamoun d'escroc mais avant ça éviter de chialer avec les scrogneugneux de twitter.
J'ai lu son ITW et je lui donne completement raison mais les extraits sont quand meme bien à chier
Si tu veux je le racheterais quand tout le monde l'aura revendu chez Gibert
Tourista-chan
06/06/2018 14:40
Citation (Ozzy Ryss @ 06/06/2018 15:16)
Pour continuer dans la dystopie, est-ce que Fahrenheit 451 a été retraduit récemment, au passage ?
Oui, en 2000 chez Gallimard Folio SF, c'est la dernière version que j'ai lue et ça passe plutôt bien. Le traducteur a essayé de mieux reproduire le style poétique et imagé de Bradbury.
La préface sur la contemporanéité de l'oeuvre est pas mal.
Citation (Ozzy Ryss @ 06/06/2018 15:16)
Pour continuer dans la dystopie, est-ce que Fahrenheit 451 a été retraduit récemment, au passage ?
J'en ai un souvenir vraiment moyen, au point de me demander qu'est-ce qui pouvait bien justifier le "culte" autour de ce livre.
Perso je préfère Fahrenheit 451 à 1984. #pasdarguments
sukercop
06/06/2018 15:28
Citation (Ashura @ 06/06/2018 10:07)
Quand on se donne la peine de lire l'article du tweet initial la trad de Kamoun semble déjà nettement plus défendable :
https://www.ledevoir.com/lire/529253/entrev...dicatif-presentAprès ouais perso si je devais le relire je pense que j'opterais pour la trad que j'ai connue étant ado, mais là elle assume et défend ses choix de façon plutôt convaincante.
Oui enfin lorsque tu lis les passages, tu as un texte qui a l'air fidèle au style initial d'un côté, et un délire expliqué certes mais qui s'éloigne de l’œuvre d'origine de l'autre.
sukercop
12/06/2018 18:21
J'étais passé à côté du livre de Patrick Buisson dont j'avais l'image d'un obscur félon encarté droite dur.
Intrigué par les critiques extatiques et de tous bords, je confirme que son essai "la cause du peuple" est absolument magistral parce que non seulement passionnant et on y apprend beaucoup sur la politique d'aujourd'hui mais aussi la politique en général mais aussi parce que sa plume confine à un niveau d'érudition assez phénoménal.
Pour Averell, et pour les autres aussi, à ne surtout pas louper.
Citation (sukercop @ 12/06/2018 18:21)
J'étais passé à côté du livre de Patrick Buisson dont j'avais l'image d'un obscur félon encarté droite dur.
Intrigué par les critiques extatiques et de tous bords, je confirme que son essai "la cause du peuple" est absolument magistral parce que non seulement passionnant et on y apprend beaucoup sur la politique d'aujourd'hui mais aussi la politique en général mais aussi parce que sa plume confine à un niveau d'érudition assez phénoménal.
Pour Averell, et pour les autres aussi, à ne surtout pas louper.
T'en retiens quoi du bouquin ? Je veux bien me laisser tenter et l'ajouter a ma liste. J'avais comme idée de lire un livre de ou sur Maurras donc au point ou j'en suis.
J'ai l'oeuvre de Zemmour à lire avant mais je note.
À compléter avec les Michéa, le gauchiste qui gerbe sur la gauche moderne dans une excellente série d'essais.
Comme M4URIC3 finalement (qui avoue d'ailleurs etre Maurassien sur WhatsApp), plus à droite que la plupart d'entres nous.
Citation (Averell @ 13/06/2018 00:47)
J'ai l'oeuvre de Zemmour à lire avant mais je note.
Franchement, c'est nul (et j'ai rien contre la lecture des droitards). Sur le féminisme, c'est Soral 2.0 (autant lire Soral, c'est marrant), le bouquin Mélancolie française ne contient à peu près aucune idée hormis le paradigme "empire français raté" et avant ça c'était des écrits de circonstance de commentateur journaleux. Il vaut clairement pas grand'chose en tant qu'essayiste.
Si tu cherches de l'idéologue de droite, autant en effet directement ramasser le pavé de Buisson, belle plume, structuré, qui essaye d'amener les idées de droite à une fonctionnalité dans le réel du XXIème siècle, c'est bien chiadé. Le seul truc qui m'avait emmerdé c'est le commentaire continu de ses relations avec Sarko qui faisait comme un babil parasite de la réflexion intellectuelle. En plus le fil rouge du livre c'est "j'ai cru en Sarko, c'est pas ma faute s'il a trahi les idées qu'il a utilisé en 2007 pour être élu"...
Sinon essaye Philippe Murray, ça pourrait te plaire.
@VNR : Michéa c'est cool, par contre il a tendance à pas mal se répéter de bouquins en bouquins. T'en lis 2 et t'as la totalité de l'appareil critique du gars.
Citation (M4URIC3 @ 12/06/2018 22:41)
T'en retiens quoi du bouquin ? Je veux bien me laisser tenter et l'ajouter a ma liste. J'avais comme idée de lire un livre de ou sur Maurras donc au point ou j'en suis.
On m'avait conseillé L'avenir de l'Intelligence de Maurras. C'est un bouquin assez consensuel qui peut plaire à des gens de gauche anti-marchandisation.
J'ai pratiquement fini Cartel. Un peu déçu, ça devient vite redondant... Largement préféré La Griffe du Chien.
sukercop
13/06/2018 11:07
Citation (Aphasie @ 13/06/2018 09:53)
Le seul truc qui m'avait emmerdé c'est le commentaire continu de ses relations avec Sarko qui faisait comme un babil parasite de la réflexion intellectuelle. En plus le fil rouge du livre c'est "j'ai cru en Sarko, c'est pas ma faute s'il a trahi les idées qu'il a utilisé en 2007 pour être élu"...
Je trouve au contraire qu'avec cet effet de contraste plein d'humour faut le rappeler, ces anecdotes donnent d'autant plus de force à ses réflexions.
Buisson se fait une haute idée du statut de chef d'Etat, de Président de la 5ème République, et observe tout du long ce personnage grossier, immature, et d'une déception quasi-constante face aux posture attendues.
Lagoaparaiso
14/06/2018 05:06
J'avais fait la pub de Buisson il y a quelques temps, lecture incontournable que l'on soit de gauche ou de droite d'ailleurs. Les anecdotes sur Sarko à l'Elysée sont distrayantes et souvent évocatrices, tel le récit du dîner avec les Kouchner/Ockrent, qui illustre bien que la filsdetaimperie sait faire fi des clivages gauche-droite quand elle est menée par de telles ordures.
Zemmour zéro intérêt, son créneau c'est la polémique, pas la réflexion.
"Malaise dans la démocratie" de le Goff reste un de mes bouquins préférés sur les conséquences sociales du nouvel individualisme post-68. Excellent livre d'un excellent sociologue de droite.
sukercop
14/06/2018 08:21
+1.
Le format télé ou radio lui vont bien à Zemmour, il est intestable et d'une pugnacité qui déstabilise tous ses adversaires.
Par contre, par écrit, c'est pas vraiment intéressant.
Ah j'imaginais autre chose vu qu'il se vante d'avoir lu les plus grand, je pensais tout du moins que son écriture avait de l'interet.
Merci pour les noms en tout cas.
Lagoaparaiso
15/06/2018 04:36
Citation (Averell @ 14/06/2018 13:07)
Ah j'imaginais autre chose vu qu'il se vante d'avoir lu les plus grand, je pensais tout du moins que son écriture avait de l'interet.
Merci pour les noms en tout cas.
Même s'il a lu les plus grands, il n'ajoute que de la rhétorique, c'est peu...
Lis les "plus grands" directement.
Dans les courants de pensée qualifiés de réactionnaires par nos amis progressistes qui sont prompts à cataloguer dès qu'une tête sort de leurs rangs, il y a donc l'excellent le Goff, et sur la ligne zemmouriste que tu cherches "les Droits de l'Homme contre le peuple" de Jean-Louis Harouel, nouvelle bible des intellectuels identitaires.
Citation (Lagoaparaiso @ 15/06/2018 05:36)
Même s'il a lu les plus grands, il n'ajoute que de la rhétorique, c'est peu...
Lis les "plus grands" directement.
Dans les courants de pensée qualifiés de réactionnaires par nos amis progressistes qui sont prompts à cataloguer dès qu'une tête sort de leurs rangs, il y a donc l'excellent le Goff, et sur la ligne zemmouriste que tu cherches "les Droits de l'Homme contre le peuple" de Jean-Louis Harouel, nouvelle bible des intellectuels identitaires.
Tu as des références intellectuelles modernes plus orientées à gauche pour moi ? En 2018 j'ai enchaîné les thèses droitardes je commence à me sentir vieux
sukercop
15/06/2018 15:15
Mais plus intelligent.
La série des Dave Robichaux de James Lee Burke c'est toujours efficace. Mes polars préférés du moment, la bonne amérique qui pue, la Louisianne poisseuse...
Quand t'enchaines "Et au milieu coule une rivière" de Maclean et "Swan Peak" de Burke, t'as deux visions bien opposées du Montana enchanteur et des grands paysages américains
Si il y a des amateurs de Robichaux, vous conseillez lesquels ? J'avais adoré le film de Tavernier "Dans la brume électrique".
nestor.burma
15/06/2018 15:46
Citation (Lask @ 15/06/2018 16:31)
La série des Dave Robichaux de James Lee Burke c'est toujours efficace. Mes polars préférés du moment, la bonne amérique qui pue, la Louisianne poisseuse...
Quand t'enchaines "Et au milieu coule une rivière" de Maclean et "Swan Peak" de Burke, t'as deux visions bien opposées du Montana enchanteur et des grands paysages américains
Si il y a des amateurs de Robichaux, vous conseillez lesquels ? J'avais adoré le film de Tavernier "Dans la brume électrique".
J'en ai lu deux il y a 5 ou 6 ans. Si mes souvenirs sont bons c'était
dans la brume électrique et
dernier tramway pour les champs élysées.
Très sympa ouais, et toujours de mémoire j'ai préféré
dans la brume électrique, mais peut être parce que c'est le premier des deux que j'ai lu.
Lagoaparaiso
15/06/2018 16:24
Citation (VNR @ 15/06/2018 05:29)
Tu as des références intellectuelles modernes plus orientées à gauche pour moi ? En 2018 j'ai enchaîné les thèses droitardes je commence à me sentir vieux
Lis "Malaise dans la démocratie", Le Goff est un ancien maoïste qui livre une lecture critique des pasionarias politiques, sans se departir d'un certain romantisme. Il dégueule les extrémismes, de tout bord et de toute nature.
Son livre se veut un appel à la fin du "gauchisme culturel" (c'est lui qui a inventé l'expression), pas la fin de la gauche.
Quand je le qualifie de sociologue de droite, c'est parce qu'il s'oppose au progressisme "ravi de la creche", pas du tout pour une orientation politique et encore moins economique.
Je suis convaincu que l'on peut tout à fait être de gauche et adhérer à son propos.
Harouel est plus...clivant
sukercop
27/08/2018 14:11
Un été passé avec Romain Gary, Pierre Lemaïtre, Kazuo Ishiguro, Tom Wolfe et Leïla Slimani pour son thriller hyper-tendu chanson douce. Ma foi, les vacances servent aussi à ça.
nestor.burma
28/08/2018 23:09
Citation (sukercop @ 27/08/2018 15:11)
Un été passé avec Romain Gary, Pierre Lemaïtre, Kazuo Ishiguro, Tom Wolfe et Leïla Slimani pour son thriller hyper-tendu chanson douce. Ma foi, les vacances servent aussi à ça.
Ken follet en truc connu et de la littérature terroir (de belle ile et de ouessant) en plus exotique. Je termine par l'art de perdre de alice je ne sais plus qui.
Tres bon cru de lectures que cet été 2018.
Citation (sukercop @ 27/08/2018 15:11)
Un été passé avec Romain Gary, Pierre Lemaïtre, Kazuo Ishiguro, Tom Wolfe et Leïla Slimani pour son thriller hyper-tendu chanson douce. Ma foi, les vacances servent aussi à ça.
J'ai lu chien blanc cet été de Romain Gary. Pas mal.
Sinon j'ai enfin commencé 4321 de Paul Auster et je me régale. Je suis en train de le dévorer.
Lu le tiers d'un bouquin cet été.... Faites des enfants qu'ils disaient.
Le Roi des Aulnes de Michel Tournier, Ode pédophile et symboliste dans l'Allemagne nazie où on tourne au milieu des chairs de centaines de gosses aryens avec un narrateur de nous expliquer que 12 ans la déchéance commence.
J'ai adoré
Citation (Yessod @ 29/08/2018 09:19)
Lu le tiers d'un bouquin cet été.... Faites des enfants qu'ils disaient.
nestor.burma
30/08/2018 09:51
Citation (Yessod @ 29/08/2018 09:19)
Lu le tiers d'un bouquin cet été.... Faites des enfants qu'ils disaient.
La vie reprendra ces droits plus vite que ce que tu crois
j'ai finit L'infini comédie de David Foster Wallace cet été, une vrai claque dans la gueule, si vous avez d'autres livres aussi qualitatif n'hésitez pas
Ceci est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'informations, la mise en page et les images, veuillez
cliquer ici.