Citation (NainSG @ 12/07/2017 16:52)

Ca n'existe pas les traducteurs spécialisés en sport/foot ? Il parle de la Premier League qui le fait rêver depuis longtemps par son style de jeu et la traduction est super pas nette "tournoi par la façon de jouer..."
Je sais qu'en direct on a tendance à être plus littéral mais traduire "compétitao" en portugais par "tournoi" en français quand on parle de Premier League, c'est quand même bancal.
Specialisé foot ca n'existe pas. Mais disons surtout que tu peux voir a travers tout le chaos des conferences de presse a quelle point la com du club est amateure.
Les i terpretes se specialisent dans les langues qu'ils pratiquent mais pas dans les langages qui la composent. Par exemple il y a des super interpretes a l'onu qui sont parfaitement bilingue tant qu'on en reste au langage diplomatique mais qui decrochent souvent dès qu'on le quitte.
Bon apres la je ne vois pas la conf mais meme pas sur qu'il s'agisse d'un interprete et pas d'un traducteur du coup le mec limite la casse comme il peut.